要不要给 opensuse 取个中文名

有很多的英文标识中文化了,比如说:intel 英特尔,hp 惠普,Ubuntu 笨笨兔,sun 升阳,Nokia 诺基亚,那么 opensuse 中文化的名字叫啥好呢?觉得把名字汉化可以更好的认识和推广这个系统。

感觉英文挺原生的。。

素色…

iPhone 输入法、Fcitx 的 sunpinyin 打出来都是这个…

话说为毛一定要有中文名?

ubuntu 有很多译名但是都没一个官方的好吧,而且这个“笨笨兔”还是给戏称的好吧,好歹也要说乌邦图什么的嘛,说友帮拓也行啊。sun 一般还是直接说英文吧,升阳这名字怪怪的。openSUSE 还是留着英文名好了,没发现什么合适的中文名

蜥蜴

当然是 绿蜥蜴 :joy:

蜥蜴什么的偏向意译。而且蜥蜴都是个已有意义的名词了,所以感觉不合适。

西施。都不去看我 blog 上的 tag?

suse 的音和西施又不像,也不像是意译。西施是个病美人,suse 不但没病,而且感觉和西施也不是同一种美。反正感觉各种不妥。

一个事物如果试图打入中文市场,取一个中文名称,是必要的事情,这非常有利于市场推广。

ubuntu 的官方中文名称是 友帮拓

我认为凡是和蜥蜴相关的名称都不合适。
* 蜥蜴是冷血动物,给人的第一印象太凶残,恐怖,让人难以靠近。
* 蜥蜴是图腾,名称以图腾命名的,貌似不多见。

最后我来提议一个名字:
** 欧派酥司 **
:sunglasses:

感觉像是好吃的面包饼干之类的

我懂了:蜥蜴& 西施同音?

话说正在学习神 blog 中,只不过很偏文科(批判性?),很杀脑细胞啊 :sweat:

欧朋溯思……欧朋所思……
让我想起 opera 浏览器那狗血的“欧朋”……

难道不是西施吗?

我觉得目前最好的名字是西施,那好歹也是个美人啊

Sent from my MI-ONE C1 using Tapatalk 2

寿司

友邦拓还真是官方译名。

西施

從我使用 Tapatalk 2 的 ME865 發送

我很怀疑你究竟会不会读 SuSE 和 openSUSE。

不知道 suse 读音具体怎样的,如果类似于西施的读音,那么在此基础上可变为,迅势,速蜥。