歪一个楼。有没有觉得中文维基把 support database (SDB) 直译成 “支持数据库” 有点呆呀,一股英式中文的味道,很 Nerdy。因为 SDB 和 “数据” 一点关系也没有。
无论按照定义还是事实上的内容,我觉得改成 “资料库” 会信达雅许多。估计是十年前开天辟地的那几个人翻译的。
Support Database (SDB) articles are written as solutions for technical problems with openSUSE.
歪一个楼。有没有觉得中文维基把 support database (SDB) 直译成 “支持数据库” 有点呆呀,一股英式中文的味道,很 Nerdy。因为 SDB 和 “数据” 一点关系也没有。
无论按照定义还是事实上的内容,我觉得改成 “资料库” 会信达雅许多。估计是十年前开天辟地的那几个人翻译的。
Support Database (SDB) articles are written as solutions for technical problems with openSUSE.