《LibreOffice Calc 指南》(7.2) 翻译项目期待您的参与!

《LibreOffice Calc 指南》(7.2) 翻译项目期待您的参与!

《LibreOffice Calc 指南》7.2 翻译项目开始运行,现在欢迎有合作意向的小伙伴参加~

Calc 是 LibreOffice 中的表格组件,等同于微软 Office 中的 Excel,专门用于表格/统计工作。《LibreOffice Calc 指南》是 libreoffice 官方发布的专门讲解 Calc 操作的文档,是目前最权威也最完整的 Calc 操作指南,全书共 550 页 A4,文档当前的版本为 7.2。

本次翻译项目专门针对《LibreOffice Calc 指南》7.2,原文档是英文,我们要翻译成简体中文,翻译完成后会公开发布在网上,供任何人下载/阅读。翻译采用多人合作的方式,按章节分工翻译,所有成员均为自愿贡献,无报酬承诺,有意者请到这里留言并留下联系方式:https://bbs.libreofficechina.org/thread-2991-1-1.html

或者,也可以直接发邮件到 classenu@163.com,邮件主题请注明 calc 翻译。

翻译过程中如果遇到 Calc 操作相关的软件技术问题,团队有专人负责解答!

非常期待您的参与!

2赞

整个翻译过程预计会持续多长时间?

工期我们有一个保守估计:按 5 人合作,每人每周五天,每天一到两小时的工作时长,大概需要 8-16 个月

(折合为单人全职 10 个月。10 个月的时长预估来自于《LibreOffice 入门指南 6.2》的翻译总结:单人时长 7 个月)

具体进度除了取决于每天工作时长,还取决于翻译人员对 Calc 的熟练程度,以及是否能有效借助一些翻译工具,比如 OmegaT~

1赞

你这个工期太长了,很有劝退的效果。
能不能拆分得更短一点。

感觉其实可以用现在的翻译 bing/baidu/google 翻一遍,在做人工校对,最近经常用 bing 的全文翻译,主要是技术类的文章,翻的相当准确了,不过也不排除 bing 爬的网上的数据 做得训练的结果。另外,为啥 有种 打败你的不是同行,是跨行的感觉 :rofl:

问一下锁琨珑

驿窗你吓到大家了,我们用不了那么久。根据目前我们的实际进展来看,1 个人 1 周翻译一章(第 1 章我用了 5 天,这是在比较拼、“不务正业” 的情况下)。即便是 1 个人 1 个月翻译两章,5 个人一个月也 10 章了。总共 16 章,最多 2 个月就搞定初稿了。一个月审核,一个月 clean up,最多 4 个月出版。

翻译这个工作,熟悉使用该软件的人做更快。不熟悉的人翻译起来不仅慢还容易出错。

对于不熟悉的人来说,翻译过程其实是一个要求非常严格的学习过程,需要尝试给别人讲明白是怎么回事~